The Sanatsugatiya constitutes a portion of the Mahabharata as well as its own separate work. This work is certainly not as well known or as popular as the Bhagavad-Gita. It is a literary follow-up however to the Bhagavad-Gita, and picks up the thread of the narrative in this national Hindi Epic in a grand fashion. It is a very short work, amounting to only a few chapters and perhaps some hundred pages. Dialogue is one of the favorite motifs, or vehicles, for the writers of the Mahabharata. In this way, the works are somewhat similar to the works we find in Plato, and other philosophical writings that use a dialogue or story format in order to convey the essence of their message. This particular dialogue follows that schematic for conversation with questions and answers issued with great authority.
There are numerous translations of the Bhagvad-gita and one of those particular translations came into my hands just a few days ago. "The Sacred Books of The East" series edited by F. Max Müller and first published by Clarendon Press, in 1882. It is actually one of the oldest and largest translations series of the past. It includes the Bhagvad-gita and other sacred texts translated ino the English language and additionally it is presented by some very distinguished scholars of the past.